Betydelsen av bibeln (vad det är, koncept och definition)

Vad är Bibeln:

Bibeln är en samling eller sammanställning av heliga böcker, som innehåller berättelser, läror, koder och traditioner som leder kristna, baserat på den judiska traditionen (Gamla testamentet) och evangeliets tillkännagivande (Nya testamentet).

Bibeln är en term som härstammar från det grekiska ordet βιβλίον (biblisk), vad betyder det bläddra, papyrus eller bokoch från det grekiska uttrycket τὰ βιβλία τὰ ὰγια (ta bibel ta hágia), vad betyder det heliga böcker.

Den skrevs av cirka 40 män under cirka 1600 år. Den första boken i Bibeln är Genesis. Det skrevs omkring 1445 f.Kr. Den sista boken är apokalypsen, skriven omkring 90-96 e.Kr. Den skrevs ursprungligen på hebreiska, arameiska och grekiska.

Den heliga Bibeln (heliga Bibeln på latin) är den mest sålda boken genom tiderna. Den har översatts till mer än 2500 språk och finns i olika versioner beroende på traditioner och översättningar. Den är för närvarande också tillgänglig i digitalt format.

figurativ känslaanvänds termen också för att hänvisa till en bok av stor betydelse och som innehåller all relevant information inom ett visst område. Till exempel Java Script Bible, Business Administration Bible, The Musician's Bible, The Football Bible, etc.

Bibelns struktur

Den kristna bibeln är uppdelad i två huvuddelar: Gamla och Nya testamentet. Testamentet (berith på hebreiska) betyder allians, förbund eller avtal. Var och en av dem samlar en samling heliga texter. Låt oss lära känna några viktiga detaljer.

Gamla testamentet

De Gamla testamentet (Tanach för judar och Septuaginta för grekerna) betraktas av kristna som skapelseshistoria. Den innehåller berättelserna relaterade till skapelsen av världen och händelserna för det hebreiska folket fram till 445 f.Kr. ungefär.

Det finns två versioner av Gamla testamentet, som cirkulerade omväxlande i Jesu och apostlarnas tider:

  • Hebreiska Canon eller Palestinsk kanon, skriven på hebreiska, bestående av 39 böcker. Denna version exkluderar så kallade deuterokanoniska böcker.
  • Canon Alexandrine, Sjuttio versionen (LXX) eller Septuaginta Bibeln. Denna version skrevs på grekiska. Den innehåller den hebreiska kanonen och dessutom deuterokanoniska böcker, kallade apokryfiska av den protestantiska traditionen, såsom Tobias, Judith, 1: a och 2: a Maccabees bok, visdom, kyrklig och Baruk.

Båda kanonerna skiljer sig åt i ordning, distribution och titlar. De katolska och ortodoxa kyrkorna erkänner Alexandrian kanon eller Sjuttio version. Protestantiska eller lutherskt inspirerade kyrkor använder Hebreiska kanon eller Palestinsk kanon. För sin del medger den koptiska kyrkan andra böcker som Enoks bok och Jubileumsboken.

Nya testamentet

Nya testamentet innehåller 27 böcker. Det anses av kristna som frälsningshistoria. Det inkluderar evangelierna, som representerar Jesu Kristi liv och läror. Dessa omfattar händelserna under hans liv, hans budskap, hans död och hans uppståndelse.

Dessutom innehåller Nya testamentet redogörelsen för apostlarnas handlingar (som berättar om den tidiga kyrkans födelse), de första kristna ledarnas pastorala brev och Uppenbarelseboken.

Kopior och översättningar av Bibeln

Innan tryckpressen uppfanns kopierades heliga böcker manuellt.

När det gäller den judiska heliga boken, som motsvarar Gamla testamentet Christian, kopiorna gjordes av hebreiska kopierare som kallades Masoretes. De hade ansvaret för att kopiera de hebreiska skrifterna mellan 600- och 900-talen, och de brukade räkna bokstäverna för att undvika misstag.

I den kristna världen genomfördes översättningar och kopior av Bibeln av munkar i kloster, varav många också ansvarade för att införa belysning eller illustrationer av stort konstnärligt värde.

Munkarna kunde kopiera ensamma eller i en grupp under diktering av en bror, vilket påskyndade produktionen av kopior. Därför var det inte förvånande att det fanns några fel i processen.

Det finns olika åsikter om Bibelns tillförlitlighet, bevarande och integritet på grund av det faktum att många år har gått sedan de första manuskripten, och också på grund av eventuella fel i översättningarna till olika språk och olika åsikter i dogmer.

Den första översättningen av Bibeln till det vulgära språket, och även den första tryckta versionen, var Bibeln översatt av Luther till tyska på 1500-talet.

Arkeologi har också gett intressanta upptäckter i förhållande till konformationen av själva de historiska bibliska texterna.

Du kommer att bidra till utvecklingen av webbplatsen, dela sidan med dina vänner

wave wave wave wave wave