De säger bättre att han flydde härifrån än att han dog här

Innehållsförteckning

Det populära ordspråket som läser "Det är bättre att de säger att han flydde hit än att han dog här" uttrycker att den fegade föredrar att se sitt rykte äventyras snarare än att dö, det vill säga snarare än att utkämpa en kamp som han inte kan vinna. Detta uttryck har sitt ursprung i spansk kultur, varifrån det sprids till alla spansktalande länder.

Dess innehåll kretsar kring problemet med personligt rykte. Uttrycket visar faktiskt att den som åberopar ordspråket är medveten om vikten av historiskt minne, vilket uttrycks i berättelserna som går från generation till generation.

Ordspråket visar att fegan investerar de värderingar som överenskommits av det samhälle som han är en del av. För det västerländska samhället förtjänar en rättvis sak faktiskt kampen, även om det i förväg är känt att det kan gå vilse. Därför understryker detta ordstäv konfrontationen mellan två väsentliga värden: värdet av ära kontra värdet på livstid.

I en djupare mening och i linje med bilden av ordspråket är en hjälte eller en modig man en som erbjuder sitt liv i uppoffring för en god sak, och hans vedergällning kommer att vara att hans historia berättas generation efter generation.

För fegan är det bättre att rädda hans liv och leva med ett dåligt rykte än att komma in i de dödas minnesmärke. Detta innebär att för den fegis är hans överlevnad, som kan ses som en symbol för hans egen lugn inför en konflikt, högre än vad de kommer att säga.

Se även Hund som skäller inte biter.

Du kommer att bidra till utvecklingen av webbplatsen, dela sidan med dina vänner

wave wave wave wave wave